繼續聊天氣

Art, it seems, is turning increasingly into this kind of spiritual mass event. Something really is happening here.

Guardian 找了一些人到 Tate Modern The Weather Project 排成 G2 的形狀,有了這篇報導。在空間極大的 Turbine Hall 掛著像是太陽又像月亮的圓形巨大發光物,天花板是鏡子,乾冰繚繞,地板屬於所有人。這個展覽發出的聲音的確與平常的 Museum Noises 不太一樣,大家躺在地上在姿勢交替間傳遞語言。

The meaning of Eliasson’s The Weather Project is not determined by the artist at all. You can enjoy it without knowing who he is. And, as he is a Scandinavian artist with nothing blatantly personal in his work, even when you are told who he is, you still don’t know who he is.

感謝 goya 的留言,還有這篇文章

rules

I’m buying you back, he says. Thirty-seven pages for your life, Claire. It’s the best bargaiin I’ve ever made.

But you can’t do that. It’s not allowed.
Maybe not. But I’m doing it, aren’t I? I’ve changed the rules.

The Book of Illusions / Paul Auster

馬丁和克萊兒,他燒手稿的行為超現實的換回了她的性命。虛構小說裡的虛構電影的主角,討論規則問題。